The Institute of Translation and Interpreting (ITI) Bulletin has just published an article I wrote. It deals with coping with the practicalities of working trips. I have previously written a similar blog on practical hacks for business travellers.

The Institute of Translation and Interpreting (ITI) Bulletin has just published an article I wrote. It deals with coping with the practicalities of working trips. I have previously written a similar blog on practical hacks for business travellers.
Today’s post might spark interest among language lovers and those who like to veer off the beaten track. I’m at my happiest when I...
Time doesn’t stand still, and our lives are ticking along quietly. Although I’m willing the clock to tick faster in anticipation of the holidays...
A husky and hoarse voice is bad news for interpreters or anyone who speaks for a living. Last week, I signed up for a...
We use cookies to give you the best possible browsing experience, however if you aren’t a cookie lover you can change your settings at any time – we’ll explain how. But if you’re like us and think they’re tasty all you need to do is click accept. To find out a bit more about cookies and how to manage them please take a look through our cookie policy.